ЛэнАрк - бюро переводов текста в Москве
Москва:  +7  (495) 258 2553
Тула: +7 (4872) 30-52-25
Skype: Lanark_translation
E-Mail: order@lanark.ru


заказ услуг перевода on-line

Примеры верстки

Верстка электронных документов с графическими объектами

Многие текстовые документы помимо того, что уникальным образом отформатированы, содержат графические объекты с размещенными на них надписями. Еще на этапе перевода мы сохраняем оригинальное форматирование текста, а в процессе верстки выполняется окончательное макетирование и редактирование графических объектов при помощи Adobe Photoshop: все надписи на рисунках, фотографиях и схемах заменяются на переведенные.


Перевод статьи на медицинскую тему с немецкого языка на русский язык + верстка в формате PDF

Верстка отсканированных изображений

Работа с оцифрованными материалами практически полностью проводится в графических программах и требует профессиональных дизайнерских навыков: важно подобрать оригинальный шрифт текста, соблюсти пропорции при размещении блоков информации и провести качественное редактирование изображений при изменении надписей на рисунках.


Перевод книги с французского языка на русский язык + верстка с использованием программы Adobe Photoshop

Верстка чертежей

Верстка чертежей в нашей компании осуществляется в специализированных программных средах, таких как AutoCAD, QCAD, Corel Draw, Quark. Мы имеем большой опыт работы с техническими переводами и выполняем верстку в соответствии с требованиями по оформлению чертежей, принятыми в тех странах, для которых готовится перевод и локализация документа.


Перевод электрической схемы с английского языка на русский язык + верстка в формате AutoCAD